Kaze wo Matsu - ความทรงจำในสายลม
Kaze wo Matsu - ความทรงจำในสายลม
ความทรงจำในสายลม · CGM48
℗ Independent Artist Management Co., Ltd.
Released on: 2025-08-02
Composer: Noboru Okawara
Lyricist: Yasushi Akimoto
Lyricist: Tanupop Notayanont
Lyricist: Pinpana Saengboon
Arranger: Makoto Wakatabe
มันนึกไม่ออกเลยเมื่อกี้นี้
ที่ฝันไว้ลืมไปหมดเลย
ทำไมจู่ ๆ มันก็หายไปไหน
กลายเป็นความเศร้าใจเหมือนอย่างเคย
ถ้าฉันย้อนกลับไปวันนั้น
ดังเช่นแสงทอง แสงของดวงตะวันได้คงจะดี
หลับตาลงที่ตรงนี้ก็มี แค่ฉันน่ะสิ
มันก็มี มีฉันแค่คนเดียว
Kaze wo matou kono Misaki de
ไม่นานไม่ช้า ฤดูใบไม้พลิ คงถึงเวลา
ในยามที่แสงแดดส่อง และสะท้อน พื้นน้ำสีคราม
เรือที่เธอนั้นแล่นออกไป กำลังใกล้เข้ามาล่ะนะ
I Can’t stop loving you
จะหยุดฮักนี้จะใด
วันตี้แยกย้ายกันไป บ่าว่าจะเมินสักเต้าใด
I wanna see you again
ไค่ฮื่อเฮาได้ป่ะแหมกำ
ก่อกำลังได้ฮู้ ได้ฮู้สึกว่า อี้มันก็คือฮัก
ดังเรือใบที่เก็บใบเรือพับไว้
และลอยนิ่ง ๆ ไม่ไปไหน
ทะเลสงบไม่มี ลมพัดไหว
เหมือนฉันทำอะไรไม่ได้เลย
เรื่องราวที่เธอเฝ้าตามหา
และมุ่งหน้า เข้าไปคว้า ในเมืองใหญ่
เธอสบายดีใช่ไหม
ยังวิ่งตาม ตามเส้นทาง ความฝันรึเปล่า
ที่ตรงเวิ้งน้ำยืนรอ มีลมที่พัดลอยมา
ฤดูที่ฉันรอคอยตอนนี้ ก็คงถึงเวลา
เมื่อเหล่าฝูงนกโบยบิน บินไปแล้วย้อนคืนมา
ในที่สุดก็ถึงเวลาที่ฉันนั้นรอจะบอกเธอ
I can't stop loving you
ความฮู้สึกตี้ล้นในใจ
จะบอก จะว่า จะใด หื้อเป็นอย่างใจต้องการ
I wanna hold your hand ไค่กอด สักครั้ง สักกำ
แต่ว่ากำเสี้ยงใจ๋อั้นอี้ บ่ต่างคลื่นทะเล มอกใด
อา.. จนถึงวัน วันตี้มีสายลมปา มาแหมบ่เมิน
Miss you กึดเติงหา ท่าอยู่ต้าน้ำยังกอยเฝ้าผ่อ
ก่อจะกอย จะกองหาตั๋วเสมอ
Kaze wo matou kono misaki de
ไม่นานไม่ช้าฤดูใบไม้ผลิคงถึงเวลา
ในยามที่แสงแดดส่องและสะท้อนผืนน้ำสีคราม
เรือที่เธอนั้นแล่นออกไป กำลังใกล้เข้ามาล่ะนะ
I can't stop loving you
จะหยุดฮักนี้ จะใด
วันตี้แยกย้ายกันไป บ่าว่าจะเมินสักเต้าใด
I wanna see you again
ไค่หื้อ เฮาได้ปะแหมกำ
ก่อกำลังได้ฮู้ ได้รู้สึกว่าอี้มันก่อคือฮัก
ความคิดเห็น